En Espéranto En Anglais
Vinilkosmo company information
Lettre d'Information Vinilkosmo n° 12
actualité de l'espéranto en musique

Avril 2005

Notre catalogue complet



Cher lecteur, bonjour !

Ces quelques derniers mois ont certainement été les plus productifs de l'histoire de Vinilkosmo ! Une petite rétrospective s'impose, et pour l'occasion, vous trouverez sur vinilkosmo.com toutes les nouvelles références représentées avant de prendre une petite pause pour profiter des beaux jours.

En prime, une petite surprise, autant pour vous que pour nous, vient symboliser le chemin parcouru depuis les premiers enregistrements héroïques, et puis, une nouveauté d'Ukraine qui confirme encore la vivacité de l'espéranto en Europe de l'Est, de plus en plus présent dans notre catalogue.

Avec les beaux jours, c'est aussi les premières rencontres et les préparatifs des divers festivals et congrès qui vont bon train, annoncant un été chaud pour les amis de l'espéranto du monde entier.

Sortez donc vos agendas, et aiguisez vos oreilles !





Les Nouveautés Vinilkosmo


Tute ne gravas - Amplifiki - vkks 28

Une cassette, en 2005 ?! Eh bien oui, et ce n'est pas une blague, mais une occasion unique et limitée pour les collectionneurs, chroniqueurs et nostalgiques ! ....

Pour en savoir plus, écouter un extrait ou commander en ligne :

Tute ne gravas



Ukrainaj Kantoj en Esperanto - Espero el Ukrainio - vkkd 80

Les chants populaires sont la plus grande valeur spirituelle du peuple ukrainien. Ils montrent la vie du peuple, ses rêves, les choses de la vie quotidienne, les événements historiques.. ....

Pour en savoir plus, écouter un extrait ou commander en ligne :

Ukrainaj Kantoj en Esperanto





Le Centenaire des Congrès d'Espéranto à Boulogne-sur Mer

Pendant les vacances de Pâques, du 25 au 30 mars 2005, le congrès de Boulogne en Pas-de-Calais a regroupé des espérantistes de toute l'Europe pour fêter le centenaire du 1er Congrès Mondial d'Espéranto.

La musique était à l'honneur avec, lors de l'inauguration, une balade encadrée par la fanfare de l'harmonie municipale, depuis le théâtre jusqu'à l'hôtel de ville, ponctuée d'une halte à la Place Zamenhof où l'on a déposé une gerbe à la mémoire du père de l'espéranto. L'hymne de l'espéranto "La Espero" a précédé la Marseillaise, le tout en grande pompe officielle.... Personne n'avait jamais vu ça !

Le stand de Vinilkosmo, présentant toutes les productions de son catalogue, n'a pas manqué de se faire remarquer. L'ambiance à été assurée grâce aux animations musicales assurées par DJ Flo, à la bonne humeur de Rikardo, et aux jeunes de JEFO qui ont dansé aux rythmes des musiques rock, ska, et reggae des groupes Strika Tango, Esperanto Desperado, la Rolls, JoMo, La Porkoj, Dolchamar, etc., ainsi que de la version électronique de la "Espero" de Ralph Glomp.

Le dimanche soir le chanteur de renom international et local, Jacques Yvart, (VKKD 19) c'est produit avec brio, et pour clore, le groupe et ensemble choral breton, Meven (VKKD 43 et VKKD 71). Un spectacle de qualité qui nous à fait voyager sur les mers du monde, avec une mise en scène chorégraphique superbe occupant la scène toute entière de 25 choristes, acteurs et musiciens.

Suite à la représentation de Jacques Yvart, le public demanda à l'unanimité un deuxième album....

Jacques Yvart, avec l'aide de plusieurs traducteurs, dont Marcel Redoulez de La Kompanoj (VKKD 25), a commencé à travailler sur un projet de CD avec traductions en espéranto de ces propres chansons tirées de plusieurs de ses albums ('Bonjour la paix', 'Citoyen du monde', etc.), et peut être aussi des titres originaux en espéranto.

Le projet peut prendre au moins deux ans avant de voir le jour, avec, entre temps une tournée de Jacques pour rôder les chansons sur scène avant de les enregistrer.

Tout un programme dont on vous parlera en temps opportun....

Affaire à suivre....




NEJ, 40ème anniversaire

A l'occasion du 40e anniversaire de NEJ (Jeunesse Espérantophone Néerlandaise), est organisé une rencontre qui se tiendra du 10 au 12 juin 2005 à Middelburg dans le Zeeland aux Pays-Bas. Eurokka y est invité pour animer un séminaire sur la musique en espéranto.

Plus d'infos et pour vous inscrire :

http://www.esperanto-jongeren.nl/pr2005.html




KEF 2005

Le Festival Culturel d'Espéranto (KEF) aura lieu à Helsinki en Finlande du 16 au 23 juillet 2005. Le thème du festival sera "Corps et Culture". Au programme (provisoire), un panel des meilleurs artistes espérantophones actuels: Dolchamar (Finlande), Esperanto-Desperado (Danemark/Bosnie), JoMo kaj Liberecanoj (Toulouse), Alejandro Cossavella de Strika Tango et La Porkoj (Argentine), Flávio Fonseca (Brésil), Jxomart & Natasxa (Suède/Kazakhstan), etc.

A cette occasion, pour la première fois, sera présentée officiellement la base de données des artistes par David Emil et Flo! d'Eurokka.

Plus d'infos et pour vous inscrire :

http://www.esperanto.fi/kef2005/




Wiki Recueil

Avez vous déjà entendu parler de Wiki-Recueil de Chants de Ljosxa Kuznecov ?

Wiki-Recueil de Chants, est un site unique rassemblant une des plus grandes collections de chansons en espéranto.

Parce que ce site fonctionne comme Wikipédia, tous ceux qui souhaitent y contribuer peuvent faire facilement des modifications sur les pages existantes et en apporter de nouvelles.

Dans le recueil vous trouverez de chansons nouvelles ainsi que des classiques, comme par exemple "La Espero", "IS", "Sola", "Hotel California".

Les dernières pages récemment mises en place présentent la collection complète des chansons de Persone et de Merlin.

Les rubriques sont classées par intitulés : "Textes des chansons", "Textes avec accords", "Chansons avec mélodies pour téléphones portables", "Informations sur les albums des artistes espéranto", etc.

Mis à part les textes, et les accords de guitare pour musiciens amateurs, on trouve aussi un tas de liens vers des sites de musique en espéranto.

Donc, si vous êtes intéressés par la musique en espéranto, allez visiter ce site, utilisez-le, et apportez y vos contributions....

http://www.ikso.net/kantaro

Info de Ljosxa KUZNECOV

www.ikso.net/kantaro




Hymne à la Joie au Japon

M. Konisi Gaku à adapté le poème "Hymne à la joie" de Schiller traduit en espéranto par K. Kalocsay pour la chorale finale de la Symphonie N° 9 de Beethoven.

Un livret complet contenant les partitions et textes a été édité.

Il est possible de le commander directement pour 6 eur. + frais d'envois à :

KLEG (Japana Esperanta Librokooperativo) Sone-higasi 1-11-46-204 Toyonaka-si Oosaka-hu JP-561-0802 Japon

kleg@mvf.biglobe.ne.jp

http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/esperanto.htm

Ou au service de librairie d'UEA.

Info de Mine Yositaka




Rocks du Monde

Prévu pour l'automne prochain, un nouvel album de JoMo kaj Libertarios de Toulouse. JoMo nous proposera, outre un album de la qualité à laquelle il nous a habitué, un nouveau concept musical qu'il baptise "Rocks du Monde".





Merci pour votre attention.
Plej muzikajn bondezirojn al chiuj legantoj !

Rédigé pour vous par Floréal Martorell et Mark Eaton



N'hésitez pas à créer un lien vers cette page ou vers celles de la liste d'archives, toujours à jour à :

archives complètes

à propos de notre label
newsletter

contact@vinilkosmo.com

Web Design & Coding  © Mark Eaton   all rights reserved ...